Πέμπτη, 1 Μαρτίου 2007

Nutaanik 2-inik nalunaarutisiassaqarputit







Aυτό είναι που λένε: "Θέλω να πετάξω τώρα!"





Το ευτύχημα με αυτό το ταξίδι στη Γροιλανδία, είναι ότι δε με βρήκε καμία απολύτως κακοτοπιά. Τα κυριότερα πλήγματα που δέχομαι, όποτε πηγαίνω κάποιο ταξίδι αναψυχης, μπορεί να ξεκινούν από ένα απλό συνάχι και να καταλήγουν σε λουμπάγκο, διάρροια ή δυσκοιλιότητα και άλλα τέτοια, που προσδίδουν ένα έξτρα excitement στο glam και to glitz που έχει η κάθε ταξιδιωτική υπερπαραγωγή μου. Θα ήταν αχαριστία ή ψέμα αν έλεγα ότι μου συνέβη κάτι δυσάρεστο σε αυτό το ταξίδι... Παρ' όλα αυτά είχαμε βέβαια εκείνα τα απρόσμενα και χαριτωμένα περιστατικά και καταστάσεις που προσέδωσαν την ανατρεπτικά σουρρεαλιστική allure.

Η δεύτερη μέρα του ταξιδιού μου περιελάμβανε δύο πτήσεις. Η πρώτη ήταν μία υπερατλαντική, από την Κοπεγχάγη στο Kangerlussuaq και άλλη μία από το Kangerlussuaq προς το Nuuk, την πρωτεύουσα της Γροιλανδίας. Δεν έχω παράπονο: η Air Greenland, ο εθνικός αερομεταφορέας της χώρας, προσφέρει ένα υπέροχο ταξίδι, με σούπερ βασιλικές περιποιήσεις, πολύ φαγητό και πολλά αναψυκτικά.

Αυτό που έδωσε έξτρα ώθηση στο ταξίδι, ήταν μία πενηντάρα αμερικανίδα κυρία που καθόταν δίπλα μου. Από την αρχή φαινόταν ότι ήταν πολυλογού Μία άθλια βλαχοαμερικάνικη προφορά από την Utah και οι διάφορες χαζοχαρούμενες χαριτωμενιές που μου έκανε προμήνυαν μία πτητική εμπειρία-κτήμα ες αεί. Φυσικά, το "επαναστατικό ποιόν" της κυρίας έγινε σχεδόν αμέσως γνωστό. Ήταν "ιεραπόστολος της Εκκλησίας του Ιησού Χριστού των Αγίων των Τελευταίων Ημερών" και θα πήγαινε στη Γροιλανδία για να κηρύξει το Ευαγγέλιο και το Βιβλίο του Μόρμον στους πιστούς της αίρεσης εκεί. Το κακό ήταν ότι ήταν αφόρητα πιεστική κατά τη διάρκεια της πτήσης με διάφορες ερωτήσεις του τύπου "Do you believe in Jesus Christ? Do you love God? God has a plan for you and has sent you a message!" (Tι κρίμα που δεν επιτρέπεται να ανοίξω το κινητό στα 35.000 πόδια για να το διαβάσω!)



Α, όλα κι όλα, πέρα από το in-flight κήρυγμα, εκλήθην να ανταποκριθώ και σε διάφορα άλλα φλέγοντα ερωτήματα, στο άκουσμα των οποίων και μόνο, μετά βίας προσπαθούσα να συγκρατήσω τα γέλια, αφού ούτε λίγο ούτε πολύ με αντιμετώπιζε σα να είχα έρθει από μία χώρα, τις οποίας οι κάτοικοι μόλις είχαν κατέβει από τα δέντρα και είχαν μάθει να στέκονται στα δύο πόδια. Τι ρώτησε; Διαλέξτε και πάρτε:

Is Turkey a communist state? (Είναι το Τούρκεϋ κομμουνιστικό χώρα;)

Do you add ice in the water that you drink? (Βάζετε πάγκο στο νερό που πίνετε στο Ελλάντα;)

Do you have freedoms in Greece or is it an authoritarian state? (Έχετε ελευθερίες στο Ελλάντα ή είναι απολυταρκικό το χώρα σου;)

Της απαντάς ή δεν της απαντάς: "Ντου γιου νόου δε γουώρντ Ντημόκρασυ, μάι ντήαρ; Οέο;"


Ευτυχώς, στο υπέροχο θέαμα που αντίκρυσα καθώς το Kunuunnguaq (έτσι αποκαλούν το Βοeing 757-200 της AirGreenland) άρχιζε την κάθοδο προς το Kangerlussuaq, η ψυχική μου διάθεση πήρε τα πάνω της, καθώς απόκοσμο θέαμα ενός από τα μεγαλύτερα φιορδ στον πλανήτη δημιουργούσε απίστευτα αισθήματα δέους (Trivia 1: Kangerlussuaq σημαίνει "Το Μεγάλο Φιορδ"-τελικά στη Γροιλανδία το μέγεθος μετράει ακόμα).

Το επόμενο γεγονός που έδωσε μία απρόσμενη τροπή στο ταξίδι, οφειλόταν στην ελληνική εταιρία κινητής τηλεφωνίας, της οποίας ήμουν συνδρομητής. Παρά τις διαβεβαιώσεις ότι δεν θα υπήρχε κανένα πρόλημα με τη χρήση του κινητού μου στη Γροιλανδία, η κάρτα μου "έτρωγε πόρτα" κάθε φορά που προσπαθούσα να συνδεθώ με το δίκτυο της TeleGreenland. Δεδομένου ότι οι τηλεφωνικές χρεώσεις του ξενοδοχείου απαγορευτικές, κάτι έπρεπε να κάνω και μάλιστα γρήγορα... Η λύση δόθηκε σχεδόν ριζοσπαστικά. Σε μία πρωτόγνωρη κρίση αυτοπεποίθησης, κατευθύνθηκα προς το ταχυδρομείο του Nuuk, πήρα μια βαθιά ανάσα και με βροντερή φωνή είπα στα δανέζικα, στη γροιλανδή υπάλληλο: "God Dag, en Tusass Startpakke!" Τι σήμαινε αυτό; "Γκειά σου, εγκώ τέλει εσύ ντώσει εμένα ένα πακέτο καρτοκινητή Tusass" (Trivia 2: Tusass σημαίνει "See You" -τι σύμπτωση και αυτή!). Το αν η Άννα-Μαρία (του τέως) ή ο Χανς Κρίστιαν Άντερσεν είχαν την ίδια προφορά με εμένα, θα σας γελάσω. Το θέμα είναι ότι με κατάλαβε και αυτό ήταν που μέτραγε.

Γεμάτος χαρά, πήρα το πακέτο συνδεσης και πήγα στο ξενοδοχείο για να πάρω τηλέφωνο. Υπήρχε όμως μία μικρή λεπτομέρεια που δεν είχα υπολογίσει: πώς θα συνενοηθώ με το φωνητικό μενού που ήταν στα Γροιλανδικα; Οέο; Το βιβλιαράκι οδηγιών ήταν δίγλωσσο. Μπρούσα να διαλέξω ανάμεσα στα Γροιλανδικά και τα Δανέζικα. Ευτυχώς κάτι Σουηδικά που είχα μάθει -και που ευτυχώς μοιάζουν με τα δανέζικα- με την ελπίδα να ρίξω καμία σκανδιναβή γκόμενα, με βοήθησαν να καταλάβω πως στο βιβλιαράκι των οδηγιών αναφερόταν πως δεν υπήρχε αρχικός χρόνος ομιλίας και ότι έπρεπε να ξύσω μία καρτούλα και να περάσω τις μονάδες.


Μπορεί να μην έχω πηδήξει σουηδέζα ακόμα, αλλά τα σουηδικά μου είχαν φανεί επιτέλους χρήσιμα. Και καλά με τις οδηγίες χρήσης, κατάφερα και τις διαβασα. Έλα όμως που το φωνητικό μενού ήταν στα γροιλανδικά! Ο τίτλος του πόστ σας δίνει μια ιδέα με το πώς μοιάζει αυτή η τόσο εύηχη (εχμ!) γλώσσα. Είχα πεισμώσει. Είχα καταφέρει και είχα συνενοηθεί με τη γροιλανδή στο ταχυδρομείο, τον ταξιτζή στο αεροδρόμιο, είχα υποστεί τον προσυλητισμό από τη χαζοαμερικάνα. Ε όχι! Δε χρειάζομαι τη βοήθεια της reception! Αφού κάλεσα το φωνητικό μενού δέκα φορές, μπόρεσα και άλλαξα τη γλώσσα στα δανέζικα. Μετά από άλλες πέντε κλήσεις, ο χρόνος ομιλίας των 100 κορωνών είχε περαστεί στο λογαριασμό μου! Και με το ύφος του επιτυχημένου τύπου-πρώην φύτουλα- σαν αυτούς στις διαφημίσεις της σχολής Κορέλκο (Έτσι γράφεται το μέλλον), πληκτρολόγησα τον γνώριμο αριθμό του "Σπιτιού του Λαού" (έτσι αποκαλώ το πατρικό μου).

Το τηλεφώνημα στη μαμά πατρίδα είχε άλλη αίγλη... και πολλά χαιρετίσματα στους γνωστούς, έτσι για να σκάσουν οι "οχτροί" μας απ' τη ζήλεια!

Φάντασου να πρέπει να κάνω δεκαπέντε προσπάθειες και με τη σουηδέζα, προκειμένου να επιτευχθει το ποθούμενο. Πανωλεθρία!

Τι σημαίνει ο τίτλος του ποστ; Τι άλλο: "Είχατε δύο κλήσεις, ενώ είχατε το κινητό σας κλειστό". Τι νομίζατε; Στη Γροιλανδία έχουμε και υπενθύμιση χαμένων κλήσεων, όχι παίζουμε!

4 σχόλια:

YO!Reeka's είπε...

«Μπορεί να μην έχω πηδήξει σουηδέζα ακόμα, αλλά τα σουηδικά μου είχαν φανεί επιτέλους χρήσιμα»

χαχαχαχαχαχα είδες τελικά καμία γνώση δεν είναι για πέταμα!!!

YO!Reeka's είπε...

α, γαμάτο το ταξίδι. απαντήθηκε και η απορία μου για τη δανία.

Zéphyrin Xirdal είπε...

Εσύ είσαι δικός μου. Κι'εγώ μαθαίνω σουηδικά φέτος και μάλιστα έχω φτύσει αίμα προκειμένου να καταφέρω να πάρω μια υποτροφία και να πάω στο
Norrboten όπου θα μαθαίνω σουηδικά, θα ψαρεύω πέστροφες και θα με κυνηγούν τάρανδοι. Δυστυχώς οι σουηδοί έχουν μιαν ανεξήγητη αγάπη για το πρώην ανατολικό μπλοκ και όλες οι υποτροφίες πάνε εκεί....

Μπορείς και καταλαβαίνεις τους Δανούς όταν μιλάνε; Είσαι ταλέντο!

kangerlussuaq είπε...

@yo!reeka's
"Μάθε τέχνη κι άστηνε..." λέει ο πάνσοφος λαός. Πού να το φανταζόμουν τότε. Όταν υπηρετούσα, εκτός των άλλων, είχε τύχει και είχα κουρέψει δύο σμηνίτες. Άλί από εκείνον που θα βρεθεί στην ανάγκη και μου ζητήσει να του το κάνω ξανά...

@Zéphyrin Xirdal
Τους Δανούς δεν τους καταλαβαίνει κανείς όταν μιλάνε, ούτε καν οι συνομιλητές τους. Αν ακούς ραδιόφωνο στη Δανία, διατρέχεις θανάσιμο κίνδυνο να πιστέψεις ότι ο δέκτης σου πιάνει Πεκίνο ή ότι η κινέζικη παροικία της Κοπεγχάγης έχει ραδιοφωνικό σταθμό. Είναι δυνατόν να απαρτίζονται από λέξεις τα δανέζικα;

Τα σουηδικά πάλι, είναι πιο γκλαμουράτα. Σου εύχομαι Καλή Επιτυχία με την υποτροφία. Εγώ ανακάλυψα ότι αγαπούσα τη Σκανδιναβολογία αφού αποφοίτησα από το Πανεπιστήμιο, όταν γνώρισα την Eva, μια γερμανίδα φίλη της Χέλγκας, που δίδασκε Νορβηγικά. Μεγάλη ιστορία. Αν δεν τα είχε με ένα Νορβηγό πενηντάρη, δε νομίζω να τα ήξερε και τόσο καλά.